超级广告吧

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 广告位招租:766698661
查看: 3|回复: 0

汤唯版《色戒》百度云在线免费观看网盘【高清1080P完结版】完整无删减资源已更新

[复制链接]
发表于 2020-4-8 10:34:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
==================================
由于文章直接放资源容易被删除……

关注后直接回复电影名,如:“色戒”,即可获取百度云高清资源

亲测有效,赶紧扫描上方二维码关注吧~
汤唯+钟丽缇版《色戒》网盘资源:
https://www.hhblue.com/movie/sejie-xunlei.html
=======================================




许多关于《色戒》的电影主题和类型的评论,常与李安的其他作品(如《断背山》、《卧虎藏龙》)或其他导演(如希区考克)的作品对照比较。其中可能有两个因素:一是李安的电影创作横跨多种类型,且擅于处理改编题材;二是多数影评对《色戒》原著并不熟悉。这两个因素,使得影评多半从故事的呈现、电影语言的运用直接切入,并放在电影作者(auteur)的框架特征中检视。在细看《色戒》之后,下文中我想引入一些较为广泛概括的讨论,以一个改编研究的议题作为本文的小结:哪些可能的因素决定了一部电影选择强化、凸显(或忽略、淡化)自身作为改编作品的事实?





在改编作品的讨论中,依据「改编忠实度」作为作品优劣主要判断的研究取向(fidelitymodel),常常受到不同主张的挑战。有些研究者将焦点从较为局限的「文学原著─银幕改编」的对应关系,延伸至「互文性」(intertextuality)的考察,认为原著并非决定一个改编作品的唯一素材,而必须考察其他因素的影响。然而,研究学者ChristineGeraghty指出,互文性的概念固然提供改编研究了一个「较为平等的论辩」、「强调不同文本之间的对话关系」,但对于「原著」和「银幕改编」几近强迫性的彼此对比,仍旧是多数分析的主框架。31因而,在他自己的改编研究案例中,他决定把原著放到一边,「在不特别强调文学原著的情况下,检视这些改编作品可以如何被理解」。同时也有其他研究者呼吁将改编分析的焦点投注到其他面相:如作品的「产制」与「接收」(production and reception)这些素材与改编作品的互文关系。32





前文的讨论中,我提到包括影评和宣传素材,都把焦点指向《色戒》多重的类型元素,而片中演员的表演和角色的呈现,尤其凸显了「罗曼史」视频的类型特色,可能的原因有几个:第一,影人和宣传材料对于视频「尽可能地忠于原著和其时代氛围」的强调,多半反映在片中对「场景」和「服装」的雕琢,相对地,故事情节和人物关系的营造,则主要仰赖演员的表演去推动;其次,导演与原著作家的生活与创作经验,提供了评论者可对照、想像的「跨文化背景」,这也是许多影评用来评判张爱玲这个「较不为人知」的故事是否成功被搬上银幕的线索之一(另一个线索是李安的前作,即在评论和市场上都广获回响的《断背山》);第三,「原著精神」和视频的连接,在李安的访谈中得到强化,包括他对故事的诠释,及谈到自己对角色的强烈认同,以及汤唯和梁朝伟全心奉献的(全身)演出。





视频本身透过不同手法形塑角色的对比关系,有趣的是,李安面面俱到的卡司组合也在银幕外与之相映成趣:两个资深演员(梁朝伟和陈冲)搭配两个影坛新面孔(汤唯、王力宏)。33因此,改编《色戒》的考察,不仅在如何把原著「故事」搬上银幕,也涉及如何将不同的演员适当地放进「角色」中。若从一个改编作品展现出来的「不同层次的意义」(layers ofmeanings)这个角度切入,《色戒》的改编地位,或许终究得归功于李安的导演特长:他擅于在合适的故事和剧本的骨架上,开创、挖掘演员多面相的表演。这种处理改编作品的成熟能力,有许多前例可循:例如《卧虎藏龙》的「李慕白」一角,让周润发重现他久违的银幕浪漫形象,也让彼时还是新演员的章子怡,透过「玉娇龙」展现其猛烈无畏的青春爆发力,风靡国际影迷。《色戒》在「西方」的市场反映和评论上或许不如《断背山》获得压倒性的肯定,但它无论在类型元素的经营或对各式表演的执着和琢磨,都清楚地让我们看到一个改编作品所能展现的变化与「不同层次的意义」。

相关帖子

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

免费发布广告信息|超级广告吧

GMT+8, 2020-5-30 20:12 , Processed in 0.062770 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表